夏達華聖經世界的藏經閣面積不大,卻收藏了一些珍貴的抄本,目的是讓遊人親身感受到,聖經真的得來不易。 在藏經閣正中,有卷百年歷史的希伯來文《摩西五經》手抄羊皮卷,用了大約七十至一百頭羊的皮製成,來自德國,後來運到以色列,由黃導師買下。試想想過去猶太人在戰前和大戰期間在德國的遭遇,便可想像到這卷書的收藏和運送途中經歷的困難。 放在旁邊的一卷〈約書亞記〉羊皮卷,同樣是約在一百年前抄寫而成的真跡,由「感動之旅」聖經展(INSPIRED Exhibit)的執行董事Dr. Scott Carroll借出。黃德光導師憶述,Carroll到夏達華聖經世界探訪他時,中途才不動聲色地從背囊中拿出一卷〈以賽亞書〉羊皮卷,在這「會堂」打開。雖然因為太珍貴而未能借出,但他卻借出〈約書亞記〉羊皮卷給黃導師,可以在夏達華聖經世界展覽,令他感動不已。 在牆上掛著的是抄在羊皮紙上的〈以斯帖記〉(或譯:〈艾斯德爾傳〉) (Megillah on Parchment),約七至八吋高,七十二吋長,約在十八世紀初抄寫。 另一掛在牆上的羊皮手抄本是〈民數記〉第5章,共十一排手抄字,來自摩洛哥,有明顯火燒的痕跡,可能是在危急或火災時被人救出來的。住在北非摩洛哥的猶太人,大概是在中世紀被迫離開西班牙的西法拉系(或譯:塞法迪系,Sephardi)猶太人,因為當時被教廷的異端裁判所逼遷的。 牆上幾片長方形的經卷,約在一百年前抄寫,內容是《聽命頌》(Shema),是最古老的猶太禱文,可在〈申命記〉6:4–9; 11:13–21及〈民數記〉15:37–41中找到,保守派的猶太人每日都背誦,還按經文吩咐,把經文繫在手上、戴在額上、寫在門框和城門上。他們會戴著「祈禱經文匣」(Tefillin)及在門框和城門上掛上「門框經文盒」(Mezuzah)。祈禱經文匣和門框經文盒內都放有由文士抄寫的《聽命頌》經文。 當年的手抄本,除了用羊皮紙外,也有用鹿皮紙,顏色較深 (見下圖)。
0 評論
夏達華聖經世界的創辦人黃德光給我的名片上寫著「聖經導師」,說明了他建立這展館的目的,是教導聖經,而不是單單展覽文物或植物。他說:「希望這些展品和導賞團,可以挑旺弟兄姊妹的心!」 現代人與聖經時代的人,文化時空和語言的差異,令我們難以全面理解聖經。黃德光舉例說, אַף (希伯來文) 意思是發怒,也解作鼻孔,就像鼻孔噴出怒氣般,例如〈出埃及記〉32:11神對百姓「發烈怒」,便是這個字了。如不懂原文,便未必可感受到原來上帝怒得七竅生煙 (或準確點說,是「鼻孔生煙」)! 除了語文翻譯的問題外,生活情景的差異,也會令人難以透徹明白經文內容。例如〈馬太福音〉3:12記載施洗約翰說:「他手裏拿著簸箕 (希臘文:πτύον),要揚淨他的場,把麥子收在倉裏,把糠用不滅的火燒盡了。(和合本)」 什麼是πτύον呢? 這個希臘字,中文譯作「簸箕」(和合本、和合本修訂版、思高譯本、呂振中譯本、牧靈聖經、聖經新譯本、現代中文譯本)、或「揚穀的杴」(中文標準譯本)、或「揚穀的叉」(環球聖經譯本、新漢語譯本、新普及譯本)、或「耙子」(簡明聖經),但單看文字,也不知道是什麼,也不會明白全句說什麼。 當時福音書的作者,很難想像二千年後的讀者,可能一生也從未親眼見過「麥子」(例如大部份住在城市的香港居民,包括我在內),也不要說什麼「簸箕」了。今天我卻第一次在展館中,見到〈馬太福音〉3:12 提到的πτύον,是一件來自耶路撒冷約公元100年的文物珍品,英文叫wood winnowing fork,是簸揚小麥的木耙 (見下圖),而不是《和合本》說的、通常是圓形的「簸箕」。這就可以明白如何「揚淨他的場」了。 新生代習慣以影像代替文字,閱讀聖經經文的意欲漸淡,是自然不過的。黃德光以前曾經想過製作佈滿「超連結」(hyperlinks)的中文聖經網上版,以影像作為補充資料;但螢光幕上的圖片或影片,總難以取代實物和現場實景。夏達華的展館,可算是他原本構思的「進化版」吧?
作者:小標 聖經描述古代異地風情,現代人謹以文字理解,難免隔靴搔癢。即使遠赴羅馬、約旦、埃及、甚至耶路撒冷,如果只以遊客身份觀光幾天,也是走馬看花。或許參觀博物館可讓我們認識更多,例如以聖經為主的華盛頓聖經博物館、收藏藝術品和文物為主的梵蒂岡博物館、亞洲的天草キリシタン館(Amakusa Christian Museum)和楠仔樹腳聖經博物館、甚至是美式主題樂園的聖地體驗;但2016年在香港開設的夏達華聖經世界(Hadavar Biblical Museum),卻別樹一格,嘗試以小組導賞方式,讓遊人親身感受新、舊約情景。 建議物在1938年落成,但室內全面重新裝修,接待處簡潔優雅的設計,書香飄飄,就像北歐小鎮的文物館般,可見創辦人黃德光導師(Peter Wong)的心思。室內展館分為五區:會堂、舊約展館、新約展館、藏經閣、和模型室;室外還有聖經花園,培植聖經提及的植物品種共五十多種。 黃德光親自向我解釋上主給他的託付。他說:「在香港建造這個展館,為要幫助信徒走進聖經的場景,親自體會聖經時代的文化、生活,從而重塑聖經的故事,體驗神的話語。」他們夫婦與我談天的地方,正就在展館的中央,精緻的裝飾和兩層高的尖頂,活現新約時代的猶太會堂。黃導師提到〈路加福音〉4:16–30中,記載耶穌入到拿撒勒的會堂,站起來念〈以賽亞書〉,眾人的反應,由「定睛看他」、「稱讚」、「希奇」,到「怒氣滿胸」,要把耶穌「推下山崖」。一般釋經書簡單地解釋:「偉人在自己的家鄉總不受賞識」,但當我們坐在這個座落在粉嶺崇謙堂村的「會堂」時,卻可更深入感受,會堂中的人,都是耶穌的鄉里和長輩,「由細睇到大」,在村內看著耶穌從少長大,但耶穌竟然在會堂裡引述神蹟 (被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由),並緊接提到以利亞被差往西頓的外邦寡婦那裡,和以利沙沒有去看以色列的痲瘋病人,反而往外邦敘利亞軍的乃縵那裡。就是因為他們是耶穌的鄉里,才立即聽得明耶穌的弦外之音,暗示鄉里有如拜偶像的人,想在耶穌身上謀取好處;當時的情況就像有個在粉嶺龍躍頭長大的年青人在祠堂向同村鄉里說一些「得罪龍躍頭長輩」的說話,他們自然「怒氣滿胸」吧。
黃德光告訴我,除現有的「聖經文物展館」和「聖經植物」導賞團外,將來更會增加第三種「情景導賞」,像現場話劇般,有室內和戶外的佈景裝置,也有演員演繹聖經故事的片段,更可與遊人互動。這實在是個好建議,我十分期待! 讀者來函:劉俊銘先生 小標按:以下是劉俊銘先生的來函,記下了他和我在網上偶遇的片段。 作者:劉俊銘 與《聖經 ● 中文 ● 翻譯》網站創設者Bill Chan(小標) 認識並非偶然。 由於參與信望愛資訊中心的聖經校閱事工,為了補存1823年馬禮遜翻譯的《神天聖書》的殘頁,在網上與這個網站的小標相識,感謝神!通過他與在澳洲Western Sydney University的教授Dr. Kenny Wang幫忙,找到了完整的該頁。在此分享參與聖經網頁校閱及與小標在主裡同工的經歷。 參與信望愛網站聖經校閱事工 信望愛資訊中心可說是靈糧的超級市場, 這個網站由蔡哲民弟兄及陳鳳翔姐妹 (夫婦) 設立。網站資料豐富,提供了許多的聖經版本 (包含多種語言)、珍本聖經數位典藏、讀經進度表、聖經度量衡換算、地圖、影像、電子報……可說是琳瑯滿目。 信望愛資訊中心也提供伺服器供多個福音機構架設網站,我由於參與台灣的鄉村福音佈道團的網站事工而與蔡弟兄認識。 信望愛資訊中心上豐富的資訊成了我個人的靈糧供應站,我每天以這網站的電子聖經網頁及註釋並配合紙本聖經做個人靈修。多年來,若是看到網頁有任何的錯誤或缺失,不論大小細微,都會提報給蔡弟兄或負責的同工,蔡弟兄都會不厭其煩的審查我的每一個提報,我也就自然由讀者變成了信望愛網站的非正式同工。 去年底,在信望愛資訊中心上發現有馬禮遜翻譯的《神天聖書》,出於好奇心,讀了創世記前幾章,發現中文的底子並沒有自認的那麼差。但是,網上的電子版《神天聖書》才剛剛輸入完成,需要有人校閱後才能正式宣告上線,蔡弟兄也就把《神天聖書》校閱的工作交給我了,由我自己修改更正。 本來以為接下這項校閱的工作很簡單,不需花大腦,只需要比較珍本聖經典藏的紙本影印與電子版即可。但事實上,這工作卻比我想像的困難,就舉其中幾個例子:
網上同工連結 有了小標的郵電地址,我不放過這一絲線索,立即與小標聯絡。我很快得到回覆,但是他也與我同樣,無法找到完整的那一頁。小標很熱心的透過他認識的人,很快就傳來了好消息,在澳洲的Dr. Wang 找到了完整的一頁 (見下圖)。真是感謝神,本來殘缺不全的經文,得以復原。 感想 〈箴言〉3:5-6
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。 曾有機會與一位退休的老牧師談話,他分享他的人生經歷,「只要忠心的服事,即使是人所看不起眼的事工,神也會一步一步引領,把事工的領域開闊。」的確如此,我本來只是在讀經靈修時,若發現有什麼錯誤或不妥之處,就提出來。雖然只是個不起眼的事工,但是積少成多,蔡弟兄還特別來信告知,他在信望愛的董事會上提出我所做的事工。感謝神,祂開闊了事工的領域,讓我有機會參與聖經校閱的事工。 〈歌林多前書〉12:27 你們就是基督的身子,並且各自作肢體。 在當今網路科技的時代,基督肢體的互動已經擴展到全世界,為了神國的事工,有許多的人才資源可以尋求協助。若不是小標與 Dr.Wang的協助,我的知識與能力實在無法補全那不完整的網頁。 〈提摩太後書〉3:16-17 聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的。叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。 在每個世代,有許許多多默默服事的人,把神的話語以不同的媒介傳承了下來,由所知最早抄寫在羊皮的死海古卷到近代因著印刷術的發明,聖經得以大量發行,也被翻譯成各種的語言,讓更多人可以聽到神的話語。在這個網路媒體通行的時代,又有許許多多不為人知的基督徒,他們又把各種翻譯本的聖經數位化移到網上。 因為這些人的付出,我們才能在電腦銀幕或手機上讀聖經,許多聖經版本也得以保存。 香港大學美術博物館由2017年3月31日至6月11日舉辦《輝煌的啟示 (貳):十一世紀至十八世紀的亞美尼亞及格魯吉亞基督宗教手稿》(Illustrious Illuminations II: Armenian and Georgian Manuscripts from the Eleventh to the Eighteenth Century)展覽。該展將為香港首呈一批精選典藏。 中東基督教教會的亞美尼亞彩繪手抄本,最早的展品屬公元十二及十三世紀的作品為開端。來自格魯吉亞的展品,包括描繪有四福音書作者的彩繪手抄本葉冊。展品由羅伯特麥卡錫(Robert McCarthy)借出。 日期:2017年3月31日至6月11日 開放時間:星期一至六,上午九時三十分至下午六時;星期日,下午一時至六時;公眾假期休息 地址:香港薄扶林般咸道九十號 為配合展覽,香港大學美術博物館將於以下時段舉行多場導賞,歡迎任何人士參加。請按以下連結登記:
粵語 2017年4月8日(星期六)下午3時至3時30分 2017年4月29日(星期六)下午3時30分至4時 2017年5月6日(星期六)下午3時至3時30分 2017年5月20日(星期六)下午3時30分至4時 2017年5月27日(星期六)下午3時至3時30分 2017年6月10日(星期六)下午3時30分至4時 English April 8, 2017 (Saturday) 15:30 – 16:00 May 6, 2017 (Saturday) 15:30 -16:00 May 27, 2017 (Saturday) 15:30 -16:00 普通話 2017年4月29日(星期六)下午3時至3時30分 2017年5月20日(星期六)下午3時至3時30分 2017年6月10日(星期六)下午3時至3時30分 |
文章更新日期
五月 2022
文章分類
|