今天(2023年11月11日) 我參加環球聖經公會在香港尖沙咀潮人生命堂舉行《環球聖經譯本》奉獻禮。該活動共五百人出席,由該會國際總幹事陳肇兆牧師主持。 近兩小時的奉獻禮中,此譯本的舊約主編賴建國博士輕鬆幽默地分享他獲邀成為主編的經歷。2017年8月,環球聖經公會的創辦人兼榮譽會長容保羅牧師邀請賴博士吃飯,賴博士打趣說:「長輩請吃飯,必定有事情。」就這樣,他當上舊約主編,之後全球爆發新型冠狀病毒肺炎(Covid-19),他只能在網上與各編輯和譯者討論工作,最後新舊約全書可在2022年初完成出版。陳肇兆牧師接著用同樣幽默的口吻回應,就是爆發疫症,賴博士整天困在家,才可以短短幾年完成整本舊約! 環球聖經公會早於2000年籌劃修訂《聖經新譯本》,並在2011年宣布命名為《環球新譯本》,計劃在幾年完成新舊約全書。 我在2012年9月,訪問環球聖經公會,探討整個譯經計劃的詳情,訪問內容見此。 雖然計劃一早展開,但譯經進度不似預期。到了中途,甚至路向有變;雖然未至於「砍掉重練」,但整個計劃的思維卻確實起了很大變化。就是因為這個改變,所以該會在2015年把計劃名稱也改為《環球聖經譯本》。在更改名稱時,新約已完成,但舊約卻未有顯著進展。 2017年賴建國博士當上舊約主編後,該會也決定邀請眾多年輕的學者加入譯經工作,為要培養下一代的譯者,也可以加快譯經進度。 我在2019年7月,再次訪問環球聖經公會的國際總幹事陳肇兆牧師和香港總幹事廖金源牧師,探討整個譯經計劃的為何轉變,訪問內容見此。 最終,舊約在2022年初完成,《環球聖經譯本》新舊約全書在2022年3月出版的,稱為嚮導版,一書四冊,包括了聖經全文和三種註解:「鑑」:文本鑑別註釋;「譯」:翻譯註釋;「解」解經註釋。 至於今天的奉獻禮,主要是為了配合全新的《環球聖經譯本》經文版的出版。與嚮導版不同,經文版只得一冊,只有千多頁,包括了新舊約全書,但刪除了所有註解,方便攜帶,也較適合一般讀者。經文版的序言指出,由於經文版省去了註解,也要顧及閱讀和朗讀兩種不同的功用,所以譯文本身更須要不解自明。為此,該會一年前已開始廣泛收集意見,根據這些意見,輕微修改了早前出版的單行本部份譯文的語文表達,包括斷句、分段、標點等,令經文版更適合教會公用。 在奉獻禮中,《環球聖經譯本》的總主編和新約主編張達民博士也有分享譯本的特色和翻譯理念。賴博士和張博士兩人都用了大量例子,解釋此譯本的翻譯方針。其中賴博士集中討論〈詩篇〉,因為他除了當主編外,也親自參與幾卷書卷的譯經工作,〈詩篇〉是其一,他說因為他喜歡由最困難的書卷開始,以後便較易辦了。至於張博士則以總主編,分享例子較廣泛,涵蓋新舊兩約的經文。他們分享的例子,部份刊登在環球聖經公會的網站。 每位奉獻禮的參加者,都獲贈一本《環球聖經譯本》經文版。陳肇兆牧師表示,他們現正製作《環球聖經譯本》的語音聆聽版,分別用粵話和普通話朗讀整本聖經。明年初,他們會推出「環球研經運動」,分別有速讀(一年讀完一本聖經)和精讀(每週精選一段經文深入探討)兩部分。 有關《環球聖經譯本》的詳情,見此。 有關《環球聖經譯本》的詳情,見此。 有關環球聖經公會的詳情,見此。 我訪問環球聖經公會的詳情,見此。
0 評論
環球聖經公會早在二零一一年公布,計劃推出一個全新譯本,打算在二零一四年中出版,當時打算用的書名叫《聖球新譯本》,但後來卻有新的想法,結果走了一條全新的路,甚至書名也更改了,叫《環球聖經譯本》,就是為了要擺脫「新」字,讓人不要誤會這僅僅是幾十年前的《聖經新譯本》修正版。新的書名,就是代表新的思維、新的路向。我在二零一九年七月訪問香港總幹事廖金源牧師和國際總幹事陳肇兆牧師,他們詳細解釋了背後的種種因素,詳見訪問內容。
結果,這個全新譯本的新約,比原定出版日子遲了一年出版,而舊約更要叫我們多等七年。終於在今年初,舊約完成所有翻譯、校對和編輯的工作,初版以一套四冊形式 (舊約三冊,新約一冊) 印刷發行,今年三月起公開發售,同時在網上免費刊登。 今年年初我才介紹了葉福成牧師編寫的《文法聖經》網上版,很高興不足一年便有修訂版了。葉牧師說,曾以為這工具需要更多年才能面世,想不到今年內可以給大家送來這份聖誕大禮! 這個修訂版,是HTML版,內文每個Strong’s Number都有超連結(hyperlink),連至該字的中文解釋和出現經文的章節編號,研習經文時可以節省很多時間。 以〈約翰福音〉第一句「太初有道」為例,「道」字後面是 Strong’s Numbers 3056,點擊 3056 便見到該字的中文解釋、曾經出現的經文章節編號、及《欽定本》(King James Version) 出現該字的次數和相應的英文翻譯,更連接至 Bible Hub 的 Strong’s Exhaustive Concordance 和《信望愛信仰與聖經資源中心》的 CBOL 原文字典資料: 3056 logos {log'-os} 源自3004; TDNT - 4:69,505; 陽性名詞 欽定本- word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330 1) 話語 1a) 口頭的 1a1) (用來表達的) 言語 1a2) 其他形式的言語表達:論述,問題,內容,宣告,指示,教導, 神的話 1a3) 一篇演說,聲言,宣言 1c) 論述 1b) 文字的 2) 只用在與心思有關的方面 2a) 理智, 思考的心理機能, 默想 推論的, 慎思的 2b) 理由, 亦即:考量, 考慮 2c) 原因, 亦即 計算, 根據 2d) 陳述, 亦即:關於審判而提出的答辯或解釋 2e) 關聯, 亦即:以我們與其的關係來判斷 2e1) 推論如此 2f) 理由, 動機, 根據 3) 在約翰福音中, 是指神的話;基督耶穌與神聯合的智慧和能力; 祂在宇宙中創造和治理的職事;是世上物質和道德生命力的起因; 是為了人類的救恩而穿上人類本性,在耶穌的形體裡的彌賽亞; 是神性中的第二位格,並從祂的話和行為中顯著地的表明出來。 出現經文 (信望愛) (Bible Hub) 樣本 馬太福音 5:37, 13:21 馬可福音 4:17 路加福音 8:11 約翰福音 1:1, 4:39, 4:41, 5:38, 7:36, 15:3 帖撒羅尼迦前書 1:5 彼得後書 1:19 約翰一書 2:7 啟示錄 1:9, 6:9, 12:11, 19:9, 20:4 從此研習聖經更方便;三十年前要坐在圖書館一整天才找到的資料,今天只需要一部手機,不論身在何方,不用三十分鐘便找到。科技發展實在翻天覆地!
我不懂希臘文,但可以靠現代科技理解新約經文中的字根,只要在 Bible Study Tools 或類似網站找出該字的 Strong’s Numbers,再用 Google 翻查便可 (例如〈約翰福音〉第一句「太初有道」的「道」字,Strong’s Numbers 是3056,只要在 Google 輸入 G3056 便可找到該字根的英文解釋,輸入 3056 CBOL 便可找到中文解釋)。
不過,僅僅懂得單字也不足夠,如不懂希臘文文法,便很易誤解句子的意思。葉福成牧師編寫的《文法聖經》,正好讓我們理解原文的句子結構和意思。 《文法聖經》把新約全文中所有關鍵動詞分為四類:命令語氣(imperative mood, VM)、直說語氣(indicative mood, vi)、不定詞(infinitive, vn)和假設語氣(subjunctive mood, VS)。例如〈約翰福音〉第一句「太初有道」,在《文法聖經》中就以這個形式顯示: 太初有 (2258 vi 直.不完.主) 道 3056 其中「有」字後面有個括號,包含了四項資料:「有」字的 Strong’s Number(2258)、關鍵動詞類別(vi 直)、時態(不完)、語態(主)。 「vi 直」代表直說語氣(indicative mood, vi)。 「不完」代表希臘文的七種時態之一,該七種是過去(aorist)、現在(present)、未來(future)、現在完成(perfect)、不完成(imperfect, 或稱未完成、或過去進行式)、過去完成(pluperfect)、未來完成(future perfect)。 「主」代表語態中的主動語態,另外還有被動語態和關身語態。 即使不懂希臘文文法,我們也可以靠這些標記,知道「太初有道」這句話,關鍵動詞是「有」,是直說語氣,時態是未完成式(即過去一直進行中或過去連續不斷發生),語態是主動語態(用來表達主詞的行動)。 3056 是「道」字的 Strong’s Numbers。 《文法聖經》分別有免費網上版和印刷版,兩者主要內容相同,但後者增加了幾頁資料,簡介希臘文的時態、語態等。 網上版分別有 PDF 版及 HTML 版;HTML版是修訂版,內文每個Strong’s Number都有超連結(hyperlink),連至該字的中文解釋和出現經文的章節編號,方便研習經文。 |
文章更新日期
十一月 2023
文章分類
|