聖經 中文 翻譯
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English

 

讀者來函:偶遇小標

7/2/2019

2 評論

 
讀者來函:劉俊銘先生
小標按:以下是劉俊銘先生的來函,記下了他和我在網上偶遇的片段。


作者:劉俊銘
與《聖經 ● 中文 ● 翻譯》網站創設者Bill Chan(小標) 認識並非偶然。

由於參與信望愛資訊中心的聖經校閱事工,為了補存1823年馬禮遜翻譯的《神天聖書》的殘頁,在網上與這個網站的小標相識,感謝神!通過他與在澳洲Western Sydney University的教授Dr. Kenny Wang幫忙,找到了完整的該頁。在此分享參與聖經網頁校閱及與小標在主裡同工的經歷。

參與信望愛網站聖經校閱事工
信望愛資訊中心可說是靈糧的超級市場, 這個網站由蔡哲民弟兄及陳鳳翔姐妹 (夫婦) 設立。網站資料豐富,提供了許多的聖經版本 (包含多種語言)、珍本聖經數位典藏、讀經進度表、聖經度量衡換算、地圖、影像、電子報……可說是琳瑯滿目。

信望愛資訊中心也提供伺服器供多個福音機構架設網站,我由於參與台灣的鄉村福音佈道團的網站事工而與蔡弟兄認識。

信望愛資訊中心上豐富的資訊成了我個人的靈糧供應站,我每天以這網站的電子聖經網頁及註釋並配合紙本聖經做個人靈修。多年來,若是看到網頁有任何的錯誤或缺失,不論大小細微,都會提報給蔡弟兄或負責的同工,蔡弟兄都會不厭其煩的審查我的每一個提報,我也就自然由讀者變成了信望愛網站的非正式同工。

去年底,在信望愛資訊中心上發現有馬禮遜翻譯的《神天聖書》,出於好奇心,讀了創世記前幾章,發現中文的底子並沒有自認的那麼差。但是,網上的電子版《神天聖書》才剛剛輸入完成,需要有人校閱後才能正式宣告上線,蔡弟兄也就把《神天聖書》校閱的工作交給我了,由我自己修改更正。

本來以為接下這項校閱的工作很簡單,不需花大腦,只需要比較珍本聖經典藏的紙本影印與電子版即可。但事實上,這工作卻比我想像的困難,就舉其中幾個例子:
  • 1823年翻譯的《神天聖書》有許多現在已經很少用的古字,若不知如何發音,輸入電腦的同工就無法以拼音輸入法輸入正確的字。例如,「徃」(ㄨㄤˇ,同「往」字) 經常出現,卻也是出現錯誤最多的字。
  • 有些名詞是以音譯,例如,「橄欖樹」翻做「啊唎咓樹」(olive),若是不理解原意,往往無法輸入正確的「咓」字。
  • 雷同的字,例如,「氐」字經常被輸入為「氏」字,因為這個字經常出現在人名或地名的翻譯,因此必須比較原來的發音,才能確定是「氐」還是「氏」。
  • 紙本影印有缺失,輸入電腦的同工當然就無從輸入。見下圖:

圖片
網上同工連結
為了補全這一頁殘缺的聖經,我上網搜尋,希望能找到完整的一頁,結果無功而返。有天,在網上到處搜尋與《神天聖書》譯者馬禮遜有關的網頁時,讀到一則評論:

圖片

有了小標的郵電地址,我不放過這一絲線索,立即與小標聯絡。我很快得到回覆,但是他也與我同樣,無法找到完整的那一頁。小標很熱心的透過他認識的人,很快就傳來了好消息,在澳洲的Dr. Wang 找到了完整的一頁 (見下圖)。真是感謝神,本來殘缺不全的經文,得以復原。

圖片

感想
〈箴言〉3:5-6
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。

曾有機會與一位退休的老牧師談話,他分享他的人生經歷,「只要忠心的服事,即使是人所看不起眼的事工,神也會一步一步引領,把事工的領域開闊。」的確如此,我本來只是在讀經靈修時,若發現有什麼錯誤或不妥之處,就提出來。雖然只是個不起眼的事工,但是積少成多,蔡弟兄還特別來信告知,他在信望愛的董事會上提出我所做的事工。感謝神,祂開闊了事工的領域,讓我有機會參與聖經校閱的事工。

〈歌林多前書〉12:27
你們就是基督的身子,並且各自作肢體。

在當今網路科技的時代,基督肢體的互動已經擴展到全世界,為了神國的事工,有許多的人才資源可以尋求協助。若不是小標與 Dr.Wang的協助,我的知識與能力實在無法補全那不完整的網頁。
 
〈提摩太後書〉3:16-17
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的。叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

在每個世代,有許許多多默默服事的人,把神的話語以不同的媒介傳承了下來,由所知最早抄寫在羊皮的死海古卷到近代因著印刷術的發明,聖經得以大量發行,也被翻譯成各種的語言,讓更多人可以聽到神的話語。在這個網路媒體通行的時代,又有許許多多不為人知的基督徒,他們又把各種翻譯本的聖經數位化移到網上。 因為這些人的付出,我們才能在電腦銀幕或手機上讀聖經,許多聖經版本也得以保存。
2 評論

閱讀聖經的新介面

21/3/2015

0 評論

 
作者:小標
本網站收集了各中文聖經版本的正式網站,但正正因為是「正式」的網站,所以不能並排顯示另一出版機構的版本。若要深入研經,除非精通原文,否則我們總要同時閱讀兩、三種不同譯本,所以並排經文的介面十分重要。

「信望愛資源中心」的聖經資源中心,多年前已設有並排經文介面,也有 Android 版手機程式,一向廣受歡迎。最近他們開發了新的經文閱讀介面,設計上乘,方便讀者實際實際使用,令人在使用時,處處感到設計師何等熱愛研讀聖經。
從上圖可見,左面的主視窗顯示經文;右面的輔助視窗可顯示「原文」、「註釋」、「講道」、「串珠」、「典藏」五種輔助工具:
  • 「原文」的輔助視窗附 Strong’s Numbers、字彙分析、原型、簡義;
  • 「註釋」的輔助視窗是「信望愛資源中心」編寫的經文結構和字詞解釋;
  • 「講道」的輔助視窗收集了一年些與主視窗顯示章節有關的講道錄音;
  • 「串珠」的輔助視窗是英文的資料,已加上超連結(hyperlinks);
  • 「典藏」的輔助視窗顯示《珍本聖經數位典藏》中原本的掃描頁,可以即時閱讀當年出版的印刷本,無須到處找、十分方便。

左面的主視窗可以並排多種譯本,現已收錄了《和合本》、《新譯本》、《恢復本》、《文理和合本》、《委辦譯本》、還有英文、台語、越南語、俄文、韓文、七十士譯本、甚至舊約馬索拉原文也包括其中,還有其他,未能錄盡。

在右上方的「工具」鍵,設了幾個實用工具、包括聖經時代的度量衡換算、地圖、閱讀計劃等。

左上角的「CBOL」,是Chinese Bible On-Line 的縮寫,據發言人稱,就是希望所有懂中文的人,都能夠免費享有一定水準以上的聖經資源。

此介面集合多種功能於一身,已大大超越了印刷本參考書的功用。往日學者在圖書館團團轉才找得到的資源,今天我們安在家中花一、兩分鐘便可找到。實在要感謝「信望愛資源中心」及眾多在背後默默努力的肢體!
信望愛資源中心
信望愛資源中心
0 評論

聖經珍藏

4/3/2015

0 評論

 
作者:小標
這個網站,讓我認識許多聖經收藏家。收藏本身是藝術,同時也推廣學問。

感謝 Eddy Mok 弟兄把收藏的蕭鐵笛《新譯新約全集》修訂版圖片傳給我,讓我可以補充聖經中文譯本編年紀的資料。

此譯本的資料,早在一年前寫成,只知道初版由香港靈糧出版社,當時根據二手資料,誤以為初版在1964年出版,而當時我也不知道為什麼要花上二十多年修訂,也不知道為什麼出版地由香港改為日本。我曾經嘗試找這本書,但找不到,網上有關蕭鐵笛的資料也不多,原來他原名蕭思承,後來旅居日本。

Eddy Mok 弟兄收藏了《新譯新約全集》修訂版一冊,他把圖片傳給我,讓我可以核實,此譯本的初版在1967年出版,不是1964年,之後的確由蕭氏親自修訂,並在他離世後,由他一手創立的日本聖書研究會出版。詳見:《蕭鐵笛譯本》。

感謝 Eddy Mok 弟兄,也一併感謝過去協助我的眾多弟兄姊妹,讓這個網站健康成長。希望這個網站可以在今年內初步完工,可讓我由明年起逐步修訂及增補內容。這是網上寫作的好處,可以邊寫邊改。
0 評論

信望愛聖經工具

30/9/2014

0 評論

 
图片
今天剛把「信望愛聖經工具」加進《聖經手提電話及平板電腦應用程式推介》中。

「信望愛聖經工具」由信望愛信仰與聖經資源中心開發,該中心搜集了許多聖經的參考資料,也提供了網上平台讓大家討論信仰問題。《珍本聖經數位典藏》正是他們的一部份。

我在2012年8月認識了好友 chpi 弟兄,他是《珍本聖經數位典藏》的主持人,他和其他義工花了許多時間,搜集幾百本珍本中文聖經的掃描檔,按照圖書館的方式進行整理,為一本本的珍本聖經建檔記錄。

我很高興可以把《珍本聖經數位典藏》連結到此網站,當然也樂意互相合作,無條件讓他們使用本網站的任何資料。

也要感激好友 Peggy Ng 傳道,提醒我在《聖經手提電話及平板電腦應用程式推介》中補上這個程式。 

作者:小標 
0 評論

官話和合本–初脫–試讀本

10/8/2012

0 評論

 
我剛收到珍本聖經數位典藏查詢系統 Chpi 弟兄的電郵,他推薦一系列的〈官話和合本–初脫–試讀本〉。

這系列都是當時官話和合本編譯委員會審訂的手稿,甚至可以看到委員們的「御筆珠批」,而非最後正式印刷出版的和合本。

這些珠批對於瞭解《官話和合本》翻譯的過程,及當時中文的慣用語法、信仰上的詞彙演繹實在是批特別的資料。

Chpi 弟兄舉了個例子:在校閱手稿中,曾有委員要求「嗎」一律統一由「麼」取代。但在《新標點和合本》時,又由「嗎」取代「麼」。

謹此向您推薦!
0 評論

    RSS 訂閱

    文章更新日期

    五月 2022
    三月 2022
    十二月 2021
    十一月 2021
    七月 2021
    十二月 2020
    十二月 2019
    三月 2019
    二月 2019
    十一月 2018
    十月 2018
    九月 2018
    七月 2018
    六月 2018
    五月 2018
    一月 2018
    十二月 2017
    十一月 2017
    十月 2017
    九月 2017
    八月 2017
    六月 2017
    五月 2017
    四月 2017
    三月 2017
    一月 2017
    十月 2016
    九月 2016
    八月 2016
    四月 2016
    三月 2016
    二月 2016
    九月 2015
    七月 2015
    三月 2015
    一月 2015
    十二月 2014
    十一月 2014
    十月 2014
    九月 2014
    八月 2014
    七月 2014
    六月 2014
    五月 2014
    四月 2014
    二月 2014
    一月 2014
    九月 2013
    七月 2013
    五月 2013
    四月 2013
    三月 2013
    十月 2012
    九月 2012
    八月 2012
    七月 2012
    十二月 2011
    十一月 2011
    十月 2011
    九月 2011
    八月 2011
    七月 2011

    文章分類
    受技術限制,暫以英文標記分類

    全部
    Antique Bible
    Archaeology
    Bible Copyright
    Bible History
    Bible Publication
    Bible Software
    Blog Notes
    Book Review
    Canonicity
    Cantonese Bibles
    Chinese Bible Translation History
    Dialects
    Difficult Words
    Exhibition
    Friends' Contribution
    Grammar
    Interview
    Issues In Translation
    News Comment
    News Update
    Seminar
    Translation Approaches
    Translation Case Study
    Translators
    Video

網站背景    網站導航    網誌    查詢    私隱政策及cookies
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English