聖經 中文 翻譯
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English

拜占庭經文類型



大多數文本
「拜占庭經文類型」 (Byzantine text-type) 又稱「安提阿文本經文類型」 (Antiocheian text-type)。現存世上的希臘文抄本,如以數量計,大部份均屬此類型,大多是小階體抄本 (minuscules),但也有少數是後期的大階體抄本 (uncials) 。

在1982年,Zane Clark Hodges 及 Arthur L. Farstad 鑒別及編輯「拜占庭經文類型」手抄本,出版The Greek New Testament According to the Majority Text with Apparatus,這類型的經文又叫 Majority Text,也許可譯為「大多數文本」,反映這類型的手抄本在數量上佔大多數。​

公認文本
請不要把「大多數文本」與「公認文本」(Textus Receptus;英文:Received Text)互相混淆。

「公認文本」的「公認」一詞,其實來自這本希臘文新約聖經的出版社當年的廣告,此聖經在1624年初版,編輯是 Abraham Elzevir 及 Bonaventure Elzevir 兄弟。他們出版的聖經,經文根據來自荷蘭鹿特丹的學者伊拉斯謨(Desiderius Erasmus)編輯的希臘文新約聖經 Novum Instrumentum omne (初版1516年,最後版是第五版);伊拉斯謨畢業牛津大學,後來在劍橋大學當教授,當然是知名學者,他參考和對照當時可找到的一些手抄本,鑒別和編輯各抄本內文的差異,出版世上首本活字排版印刷的希臘文聖經。由於當時流傳的手抄本,大部份是拜占庭經文類型,所以後來很多人把「公認文本」和拜占庭經文類型掛鉤。

採用「公認文本」為新約底稿的譯本,包括 King James Version、Webster’s Revision、Young’s Literal Translation等。 ​

較晚謄抄?
我在〈新約抄本〉提到,魏斯科 (Brooke Foss Westcott)和霍特(Fenton John Anthony Hort)提出,「拜占庭經文類型」較不可靠,原因之一是年份較新。

不過,少數支持「拜占庭經文類型」的學者提出,雖然絕大部份的此類型的抄本是小階體(minuscules)抄本,都是第十或十一世紀以後謄抄的,但也有少數是大階體(uncials)抄本,當中有些是五世紀的抄本,與最古老的你「亞歷山大經文類型」(Alexandrian text-type)相比,其實只差一個世紀,兩者都與原稿成稿日有差距。

所以,雖然謄抄日期是重要因素,但也只是因素之一,還要與其他因素一併考慮,才能找出原稿面貌的線索。

抄本
「拜占庭經文類型」抄本數以千計,絕大部份的的小階體抄本(minuscules)都屬此類。在大階體(uncials)抄本當中,較注目的包括:
  • #07:巴塞爾抄本 (Codex Basilensis),福音書 (八世紀)
  • #011:賽德爾抄本一 (Codex Seidelianus I),福音書 (九世紀)
  • #013:賽德爾抄本二 (Codex Seidelianus II),福音書 (九世紀)
  • #02:亞歷山大抄本 (Codex Alexandrinus)的福音書應屬於拜占庭經文類型,是現存最古老的拜占庭經文類型例子。但是,此抄本其餘部份,卻可算是亞歷山大經文類型。因此,這份抄本的名稱很易引起誤會;「亞歷山大」作為抄本的名稱,只因為其發現地點,但若要描述內文的經文類型,則不一定指這份抄本。此抄本屬五世紀,現存於大英圖書館,包括了大部份《新約》的內容。見大英圖書館掃描本。​

圖片亞歷山大抄本 (Alexandrinus) 頁面(fol. 23r) 複製品,攝於香港2017年「感動之旅」(the INSPIRED Exhibit)聖經展。
 


參考資料
Philip Schaff (1881), Introduction to the American Edition of Westcott and Hort, The New Testament in the Original Greek, New York: Harper & Brothers
ISBE, 1989
Encyclopædia Britannica (entry: biblical literature)
The German Bible Society: Academic Bible text online
​United Bible Society: UBS Translations
Textus Receptus Bibles
Michael D. Marlowe, What about the Majority Text? at www.bible-researcher.com

返回〈新約抄本〉
網站背景    網站導航    網誌    查詢    私隱政策及cookies
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English