聖經 中文 翻譯
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English
圖片

機構 ✠ Organisations
Digital Bible Society
Evangel Bible Translators
Faith Comes By Hearing
Forum of Bible Agencies International
Global Recordings Network Australia
Home for Bible Translators
Lutheran Bible Translators
Talking Bibles International
The Word for the World
Wycliffe Global Alliance

閱讀聖經網 ✠ Bible reading sites 
Bible.com
Bible Gateway
Biblia (Logos Bible Software)
Biblica 
Biblos
Blue Letter Bible
Christian Classics Ethereal Library
Crosswalk Bible Study Tools
Early Christian Writings
Germany Bible Society: 
  • Hebrew Old Testament following the text of the Biblia Hebraica Stuttgartensia
  • Greek New Testament following the text of the Novum Testamentum Graece (ed. Nestle-Aland), 28. Edition and the UBS Greek New Testament
  • Greek Old Testament following the text of the Septuagint (ed. Rahlfs/Hanhart)
  • Latin Bible following the text of the Vulgate (ed. Weber/Gryson)
Gutenberg.org
New Advent Bible
The Word—Bible software
YouVersion

網上聖經研讀資料 ✠ Websites on Bible studies 
BibleStudy.net
Bible Study Tools
Christian Bible Reference Site
International Standard Bible Encyclopedia
Soooradio: 經人故事 (主持人包括:環球聖經公會香港總幹事廖金源牧師、《啓示與文字 – 中文聖經翻譯的故事》作者唐子明博士)
信仰與聖經資源中心

聯合聖經公會聖經翻譯網站 ✠ United Bible Societies—UBS Translations
UBS Translations
The Bible Translator (the journal):
  • Cao Jian (2006) The Chinese Mandarin Bible: Exegesis and Bible translating (BT 2006 57/3:122-138) (作者以施約瑟在1874年出版的《北京官話舊約全書》〈創世紀〉第1至第4章為例,討論釋經與譯經。又稱「施約瑟官話譯本」)
  • Chinese Names for God (BT 1978 29/3:338) (有關「神」的中譯的意見調查)
  • Foley, Toshikazu S. (2008) Translating Biblical Texts into Chinese: The Pioneer Venture of the Nestorian Missionaries (BT 2008 59/3:113-121) (簡介《大秦景教流行中國碑》)
  • Hong, Joseph (2002) Revision of the Chinese Union Version Bible (CUV): Assessing the Challenges from an Historical Perspective (BT 2002 53/2:238-248) (從歷史角度看《和合本修訂版》)
  • Kramers, R. P. (1956) Some Thoughts on Revision of the Bible in Chinese (BT 1956 07/4:152-161) (探討《和合本》和呂振中《新約新譯修稿》的貢獻和問題)
  • Kramers, R. P. (1963) On Being Polite in Chinese (BT 1963 14/4:165-173) (論中文敬語與聖經翻譯)
  • Ku, Tun-Jou (1957) Notes on the Chinese Version of the Bible (BT 1957 08/4:160-165) (討論中文聖經的誤譯)
  • Lancashire, D. (1958) Chinese Language Reform (BT 1958 09/1:26-36) (外國學者看簡體字與中文聖經翻譯的關係)
  • Murray, A. H. Jowett (1953) A Review of Lu Chen-chung’s Revised Draft of the New Translation of the New Testament in Chinese (BT 1953 04/4:165-168) (品評呂振中《新約新譯修稿》)
  • Peng, Kuo-Wei (2003) Translating Eirene in Pauline Epistolary Greetings into Chinese (BT 2003 54/2:234-240) (論翻譯保羅書信的問安)
  • Peng, Kuo-Wei (2012) Contemplating the Future of Chinese Bible Translation: A Functionalist Approach (BT 2012 63/1:1-16) (論述以目標讀者為本的翻譯模式)
  • Sheppard, G. W. (1955) The Problem of Translating ‘God’ into Chinese (BT 1955 06/1:23-30) (討論「天」、「神」、「上帝」、「天主」、「天父」等中譯問題)

網誌和資料庫 ✠ Blogs and resources
Better Bibles Blog
Bible.org
Bible * Literature * Translation
Biblical Studies Blog (News relating to biblical studies in Greek)
BillMounce (A blog by Bill Mounce, member of the NIV translation committee)
Evangelical Textual Criticism 
Internet Bible Catalog (A web-based catalogue of printed editions of the Bible)
New and Interesting Bibles (A blog updated frequently that talks about new, interesting and unusual Bibles, versions and translations)
the LAB (The Logos Academic Blog)
U
nion Presbyterian Seminary: Internet Resources for Theology Students
Wycliffe College: Biblical Research Tools

希伯來文 / 希臘文 ✠ Hebrew / Greek
Biblia Hebracia
Biblical Hebrew Made Easy 
Bible Works Greek and Hebrew Fonts 
Journal of Hebrew Scripture
Learn Greek Online 
Learn Hebrew For Free
Moods and Tenses of N.T. Greek 
New Testament Greek 
Online Hebrew Tutorial Version 2.0
Searchable Greek Lexicon 

另見:本網站內容的主要參考資料

網站背景    網站導航    網誌    查詢    私隱政策及cookies
  • 首頁
  • 認識聖經
    • 聖經由來 >
      • 聖經如何分章節?
      • 何謂「正典」
      • 何謂約
      • 舊約聖經由來 >
        • 妥拉 Torah
        • 先知書 Nevi'im
        • 文集 Ketuvim
      • 舊約抄本 >
        • 死海古卷
        • 納什蒲草紙抄本
        • 開羅藏經庫殘篇
        • 開羅先知書抄本
        • 阿勒坡抄本
        • 列寧格勒先知書抄本
        • 列寧格勒抄本
        • 亞比薩古卷
      • 新約聖經由來 >
        • 福音書
        • 歷史書
        • 保羅書信/保祿書信
        • 希伯來書
        • 普通書信/大公書信
        • 預言書
        • 人物介紹 >
          • 馬吉安
          • 殉道者游斯丁
          • 愛任紐
          • 俄利根
          • 穆拉多利殘篇
          • 特土良
          • 米蘭敕令
          • 優西比烏
          • 亞他拿修的復活節函
          • 耶柔米
          • 奧古斯丁
          • 馬丁路德
          • 丁道爾
          • 加爾文
          • 保祿三世召開特倫托會議
          • 柏迦宣告三十九條信綱
      • 新約抄本 >
        • 西奈抄本
        • 亞歷山大抄本
        • 梵蒂岡抄本
      • 次經、偽經由來 >
        • 舊約次經、偽經
        • 新約經外文獻
      • 聖經的語言
    • 中文聖經翻譯史
  • 選擇聖經
    • 常用聖經譯本介紹
    • 翻譯方針 >
      • 楊格非譯本
      • 和合本 >
        • 和合本翻譯委員會1891年翻譯原則
      • 和合本修訂版
      • 聖經思高譯本
      • 呂振中譯本
      • 現代中文譯本
      • 聖經新譯本
      • 新普及譯本
      • 新漢語譯本
      • 環球聖經​譯本
    • 譯者介紹 >
      • 外籍中文聖經譯者
      • 華人聖經譯者
      • 外文聖經譯者
    • 出版機構
  • 閱讀聖經
    • 網上聖經
    • 流動裝置程式
    • 購買聖經
    • 珍本聖經
    • 譯文比較
    • 聖經書卷目錄
  • 翻譯聖經
    • 聖經翻譯史
    • 翻譯漫談
    • 聖經與版權
    • 延伸閱讀
  • 網誌 Blog
  • 網站背景
    • 我是誰?
    • 網站導航
    • 網站立場
    • 參考資料
    • 友好連結
    • 網站起源
  • English